четвер, 6 грудня 2018 р.

Ресторан

Урок польської мови №13

В ресторані в Польщі (W restauracji)


Мандри хоч і захоплюючі, та все ж виснажують. І рано чи пізно таки доведеться забігти у ресторан чи кафе. І тут можна зіткнутися з великою проблемою: як зробити замовлення не знаючи іноземної мови? Та й як взагалі розібратися у меню? Аби не залишатися голодним, краще заздалегідь вивчити декілька стандартних фраз, які можуть вам знадобитися в закладі громадського харчування та назви основних продуктів, напоїв та страв, які подають у більшості ресторанів.


Ми підготували для вас цікаві картинки та корисні слова і фрази, які допоможуть вам вільно почуватися в ресторанах і кафе Польщі і з якими ви точно не залишитеся голодними. А вивчивши ці слова, рекомендуємо також переглянути статті:



Як зробити замовлення в ресторані польською мовою
В ресторані польська мова
Корисні фрази польською мовою, які можуть знадобитися відвідувачу ресторану (бару, кафе):
  • Poproszę kartę dań. Дайте, будь ласка, меню.
  • Co może pan / pani polecić? Що Ви можете порадити?
  • Czy ten stolik jest wolny? Чи цей стіл вільний?
  • Stolik dla jednej / dwóch osób, proszę Столик для однієї/двох осіб, будь ласка
  • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. Ми хотіли би поснідати.
  • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. Ми хотіли би пообідати.
  • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. Ми хотіли би повечеряти.
  • Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. Я хотів би / хотіла би закуску.       
  • Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. Я хотів би / хотіла би салат.
  • Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. Я хотів би / хотіла би суп.             
  • Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. Я хотів би / хотіла би десерт.
  • Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. Я хочу щось, на що не треба довго чекати.
  • Proszę pana/pani, jedno / dwa ... Будьте ласкаві, одне / два ...
  • Proszę szklankę/filiżankę/butełkę… Будь ласка, дайте стакан / чашку / пляшку…
  • Ja chcę... Я хочу…
зробити замовлення в ресторані польською мовою
  • Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. Я хотів би / хотіла б щось без м’яса.
  • Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. Я цього не замовляв / не замовляла.
  • Poproszę jeszcze szklankę wody. Будь-ласка, ще склянку води.
  • Poproszę jeszcze sól i pieprz. Будь-ласка, ще сіль та перець.
  • Jakie mają państwo warzywa? Що у вас є з овочів?     
  • Nie lubię cebuli. Я не люблю цибулі.
  • Nie lubię oliwek. Я не люблю маслин.
  • Nie jem wieprzowiny. Я не їм свинину.
  • Jestem wegetarianinem. Я вегетаріанець/вегетаріанка.
  • Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca. Я не маю виделки.
  • Nie mam noża. / Brakuje mi noża. Я не маю ножа.
  • Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki. Я не маю ложки.
  • Proszę pana/pani, jedno piwo / dwa piwa. Будьте ласкаві, одне пиво/два пива.
  • Proszę, kieliszek czerwonego / białego wina. Будьте ласкаві, келих червоного/білого вина.
  • To mi nie smakuje. Це мені не смакує.
  • Jedzenie jest zimne. Їжа холодна.
  • To było świetne. Це було чудово.
  • Można usunąć ze stołu. Можете прибрати зі столу.
  • Proszę rachunek. Дайте, будь ласка, рахунок.              

 

Меню в ресторані польською мовою

Не знаючи мови розібратися в меню, написаному лише польською, дуже складно. Хоча зараз у більшості популярних та престижних закладів меню дублюють декількома мовами (переважно, окрім польської, ще й англійською), однак краще перестрахуватися і заздалегідь вивчити основні слова, які можна зустріти у меню будь-якого закладу громадського харчування.
Меню в ресторані польською мовою
Види страв польською мовою:
  • Menu/Karta Dań - Меню
  • Karta win - карта вин
  • Menu dla Dzieci - дитяче меню
  • Przystawki zimne - холодні закуски
  • Przystawki ciepłe - гарячі закуски
  • Zupy - супи
  • Sałatki - салати
  • Surówki - салати з сирих овочів
  • Dania jarskie (Dania wegetariańskie) - вегетаріанські страви
  • Mięsa - м’ясні страви
  • Dziczyzna - дичина
  • Drób - птиця
  • Ryby - риба
  • Dania obiadowe - обіди
  • Dodatki - додатки
    В ресторані польська мова
    Корисні фрази польською мовою, які можуть знадобитися відвідувачу ресторану (бару, кафе):
    • Poproszę kartę dań. Дайте, будь ласка, меню.
    • Co może pan / pani polecić? Що Ви можете порадити?
    • Czy ten stolik jest wolny? Чи цей стіл вільний?
    • Stolik dla jednej / dwóch osób, proszę Столик для однієї/двох осіб, будь ласка
    • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. Ми хотіли би поснідати.
    • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. Ми хотіли би пообідати.
    • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. Ми хотіли би повечеряти.
    • Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. Я хотів би / хотіла би закуску.       
    • Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. Я хотів би / хотіла би салат.
    • Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. Я хотів би / хотіла би суп.             
    • Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. Я хотів би / хотіла би десерт.
    • Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. Я хочу щось, на що не треба довго чекати.
    • Proszę pana/pani, jedno / dwa ... Будьте ласкаві, одне / два ...
    • Proszę szklankę/filiżankę/butełkę… Будь ласка, дайте стакан / чашку / пляшку…
    • Ja chcę... Я хочу…
    зробити замовлення в ресторані польською мовою
    • Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. Я хотів би / хотіла б щось без м’яса.
    • Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. Я цього не замовляв / не замовляла.
    • Poproszę jeszcze szklankę wody. Будь-ласка, ще склянку води.
    • Poproszę jeszcze sól i pieprz. Будь-ласка, ще сіль та перець.
    • Jakie mają państwo warzywa? Що у вас є з овочів?     
    • Nie lubię cebuli. Я не люблю цибулі.
    • Nie lubię oliwek. Я не люблю маслин.
    • Nie jem wieprzowiny. Я не їм свинину.
    • Jestem wegetarianinem. Я вегетаріанець/вегетаріанка.
    • Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca. Я не маю виделки.
    • Nie mam noża. / Brakuje mi noża. Я не маю ножа.
    • Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki. Я не маю ложки.
    • Proszę pana/pani, jedno piwo / dwa piwa. Будьте ласкаві, одне пиво/два пива.
    • Proszę, kieliszek czerwonego / białego wina. Будьте ласкаві, келих червоного/білого вина.
    • To mi nie smakuje. Це мені не смакує.
    • Jedzenie jest zimne. Їжа холодна.
    • To było świetne. Це було чудово.
    • Można usunąć ze stołu. Можете прибрати зі столу.
    • Proszę rachunek. Дайте, будь ласка, рахунок.              

     

    Меню в ресторані польською мовою

    Не знаючи мови розібратися в меню, написаному лише польською, дуже складно. Хоча зараз у більшості популярних та престижних закладів меню дублюють декількома мовами (переважно, окрім польської, ще й англійською), однак краще перестрахуватися і заздалегідь вивчити основні слова, які можна зустріти у меню будь-якого закладу громадського харчування.
    Меню в ресторані польською мовою
    Види страв польською мовою:
    • Menu/Karta Dań - Меню
    • Karta win - карта вин
    • Menu dla Dzieci - дитяче меню
    • Przystawki zimne - холодні закуски
    • Przystawki ciepłe - гарячі закуски
    • Zupy - супи
    • Sałatki - салати
    • Surówki - салати з сирих овочів
    • Dania jarskie (Dania wegetariańskie) - вегетаріанські страви
    • Mięsa - м’ясні страви
    • Dziczyzna - дичина
    • Drób - птиця
    • Ryby - риба
    • Dania obiadowe - обіди
    • Dodatki - додатки
      види кави польською мовою
      • Pizza - піца
      • Fast food - фаст-фуд
      • Desery - десерти
      • Lody - морозиво
      • Napoje (Drinki) - напої
      • Gorące napoje - гарячі напої
      • Soki - соки
      • Napoje alkoholowe - алкогольні напої
      • Koktajle - коктейл
        Меню в ресторані польською мовою
        Kuchnie świata - Кухні світу польською мовою:
        • Kuchnia polska - польська кухня
        • Kuchnia ukraińska - українська кухня
        • Kuchnia francuska - французька кухня
        • Kuchnia włoska - італійська кухня
        • Kuchnia niemiecka - німецька кухня
        • Kuchnia amerykańska - американська кухня
        • Kuchnia azjatycka - азіатська кухня
        • Kuchnia arabska - арабська кухня
        кухні світу
        Regionalna kuchnia polska - Регіональна польська кухня
        • Czy macie dania kuchni lokalnej? - У вас є страви локальної кухні?
        Regionalna kuchnia polska

        Персонал ресторану польською мовою

        Кожна людина, що працює в ресторані, виконує свої чіткі функції, які передбачені посадою, яку вона займає.
        Персонал ресторану польською мовою
        Ось як ці посади звучать польською:
        • Barista - бариста
        • Barman - бармен
        • Cukiernik - кондитер
        • Kelner / Kelnerka - офіціант / офіціантка
        • Kucharz - кухар
        • Piekarz -пекар
        • Pomoc Kuchenna - помічник кухаря
        • Sommelier - сомельє
        • Szef Kuchni - шеф-повар
        • Kierownik - адміністратор
        Персонал ресторану польською мовою

        Види закладів громадського харчування польською мовою

        Сьогодні вибір місця, куди піти поїсти, просто неймовірно великий: піцерії, ресторани, бари чи паби, або ж звичайні фургончики з їжею на вулиці - кожен обирає те, що йому до смаку.
        ресторан польська мова
        Ось найпоширеніші назви видів закладів громадського харчування польською мовою:
        • Bar - бар. Заклад, що переважно спеціалізується на продажі алкогольних напоїв, що споживаються там же.
        • Bar samoobsługowy - самообслуговуючий бар. Заклад, де із прилавків можна самостійно обрати і накласти собі їжу.
        • Bary szybkiej obsługi - бар швидкого обслуговування.
        • Bistro - бістро. Невеликий заклад, де подають прості та швидкі у приготуванні страви.
        • Food truck - вагончик з їжею. Невеликий, часто пересувний фургон, де подають страви та напої швидкого приготування (хот-доги, гамбургери, шаурму тощо).
        • Herbaciarnia - чайна. Заклад, де подають найрізноманітніші види чаю.
        • Jadłodajnia - заклад, де подають один певний тип їжі. Наприклад, лише салати чи лише супи.
        • Karczma - корчма. Заклад, де зазвичай подають страви національної (польської) кухні та алкогольні напої.
        • Kawiarnia - кав’ярня (кафе). Заклад, де подають різні види кави та десерти.
        • Lodziarnia - невеликий заклад або фургон, де продають різні види морозива.
        • Piwiarnia - заклад, що спеціалізується на пиві. Тут подають різноманітні види пива та закуски.
        • Pizzeria - піцерія. Заклад, де подають піцу.
        • Restauracja - ресторан. Заклад, що спеціалізується на продажі найрізноманітніших страв та напоїв. Від інших його відрізняє вища якість послуг та обслуговування та широкий вибір меню.
        • Smażalnia - заклад, де подають смажену їжу.
        • Stołówka - їдальня. Переважно недорогий заклад, де подають домашню кухню. Зазвичай працює за принципом самообслуговування.
        • Tawerna - таверна. Заклад громадського харчування, що, як правило, працює ввечері. Тут подають алкогольні напої та закуски.
        зробити замовлення в ресторані польською мовою

        Столовий етикет польською мовою

        Столовий етикет - це частина культури харчування. Дуже важливо вміти правильно себе поводити в престижному закладі, знати, як і якими приборами потрібно користуватися, адже це ваша репутація як вихованої та освіченої людини.
        Столовий етикет польською мовою
        1. talerz do przekąsek - тарілка для закусок
        2. talerz do dania głównego - тарілка для головної страви
        3. widelec do przystawek - виделка для закусок
        4. widelec do dania głównego - виделка для головної страви
        5. nóż do dania głównego - ніж для головної страви
        6. łyżka do zupy - супова ложка
        7. talerz deserowy - десертна тарілка
        8. nóż do deserów - десертний ніж
        9. łyżka deserowa - десертна ложка
        10. widelec deserowy - десертна виделка
        11. filiżanka do kawy / herbaty - чашка для кави/чаю
        12. łyżeczka do herbaty - чайна ложка
        13. szklanka do wody - стакан для води
        14. kieliszek do czerwonego wina - стакан для червоного вина
        15. kieliszek do białego wina - стакан для білого вина



Немає коментарів:

Дописати коментар