вівторок, 11 грудня 2018 р.

Мультики польською

Топ-5 культових польських мультиків

Дім



         Урок польської мови №15 

Мій дім - Módom

Цей урок польської мови повністю присвячений темі дому. Він розбитий на окремі підзаголовки – за кімнатами (кухня, ванна кімната, спальня, дитяча кімната, коридор, подвір’я), де ви знайдете слова, які так чи інакше відносяться до цієї теми.

Переклад польською мовою слів на тему "Кухня - Kuchnia"

Кухня - Kuchnia польською мовою
Кухня – серце дому. Саме тут вирує справжнє життя, причому не тільки у каструлях: тут діляться секретами, тут проводять сімейні наради, спільні сніданки та вечері. Ось найпоширеніші польські слова, що стосуються кухні: побутова техніка, посуд, меблі та інші предмети, які в домі зазвичай знаходяться саме на кухні.      
 Слова польською мовою, що стосуються кухні:
  • blacha - деко
  • blender - блендер
  • chlebak - хлібниця
  • chochla - ополоник
  • czajnik - чайник
  • dzbanek - графін
  • ekspres do kawy - кавоварка
  • filiżanka - чашка
  • frytownica - фритюрниця
  • garnek - кастрюля
  • kubek - кухоль
  • kuchenka - кухонна плита
  • kuchenka mikrofalowa - мікрохвильова піч
  • lodówka - холодильник
  • lodówka turystyczna - туристичний холодильник
  • łyżka - ложка
  • maszynka do mielenia mięsa - м'ясорубка
  • mikser - міксер
  • miska - миска
  • nóż - ніж
  • okap kuchenny -кухонна витяжка
  • parowar - пароварка
  • patelnia - сковорідка
  • pokrywka - кришка
  • robot kuchenny -кухонний комбайн
  • rondel - сотейник
  • salaterka - салатниця
  • sito -сито
  • słój - банка
  • sokowirówka - соковитискач
  • szklanka - стакан
  • sztućce - столові прибори
  • szybkowar - скороварка
  • taca - піднос
  • talerz - тарілка
  • tarka - терка
  • toster - тостер
  • widelec - виделка
  • wykałaczki - зубочистки
  • wypiekacz do chleba - хлібопічка
  • zamrażarka - морозильна камера

    Словник польських слів на тему "Ванна кімната - Łazienka"

    Осередок чистоти, релаксу, а для любителів поспівати в душі – ще й імпровізована сцена – усе це про ванну кімнату   Ð’Ð°Ð½Ð½Ð° кімната - Łazienka польська мова
    • bateria wannowa - кран
    • bidet - біде
    • chemia gospodarcza - побутова хімія
    • deska do prasowania - прасувальна дошка
    • gąbka do kąpieli - губка
    • golarka - електробритва
    • grzebień - гребінець
    • kosmetyki - косметика
    • kosz na smieci - смітник
    • krem do rąk - крем для рук
    • lokówka - керлінг
    • lustro - дзеркало
    • maszynka do strzyżenia włosów - машинка для стрижки
    • mydelniczka - мильниця
    • mydło - мило
    • pałeczki higieniczne - ватні палички
    • papier toaletowy - туалетний папір
    • pasta do zębów - зубна паста
    • pianka mydlana - мильна піна
    • pralka - пральна машина
    • prostownica  - вирівнювач волосся
    • prysznic - душ
    • przepychacz sanitarny - вантуз
    • ręcznik - рушник
    • serwetki papierowe - паперові серветки
    • suszarka - сушарка
    • suszarka do włosów - фен
    • szampon - шампунь
    • szczoteczka do zębów - зубна щітка
    • toaleta - туалет
    • umywalka - раковина
    • wagi łazienkowe - ваги
    • wanna - ванна
    • żel do golenia - гель для гоління
    • żel pod prysznic - гель для душу
    • żelazko - праска

      Польські слова по темі "Спальня - Sypialnie"

      Душа дому – спальня – найзатишніше і найромантичніше місце на землі. Недарма кажуть, що усі свої секрети кожна людина ховає за дверима власної спальні, адже це – наша фортецяСпальня - Sypialnie польською мовоюСлова польською мовою, що стосуються спальні:
      • balkon - балкон
      • budzik - будильник
      • doniczka - квітковий горщик
      • dywan - килим
      • kino domowe -домашній кінотеатр
      • koc - плед
      • kołdra - ковдра
      • komoda - комод
      • ładowarka - зарядний пристрій
      • lampa stołowa - настільна лампа
      • lampa wisząca - висяча лампа
      • laptop - ноутбук
      • łóżko dwuosobowe (małżeńskie) - двоспальне ліжко
      • łóżko piętrowe - двоярусне ліжко
      • łóżko pojedyncze - односпальне ліжко
      • narzuta - покривало
      • nawilżacz powietrza - зволожувач повітря
      • odkurzacz - пилосос
      • odtwarzacz CD - програвач компакт-дисків
      • okno - вікно
      • poduszka - подушка
      • pościel - постільна білизна
      • projektor komputerowy - проектор
      • ramka na zdjęcia - рамка для фото
      • skarbonka - скарбничка
      • słuchawki - навушники
      • sprzęt grzejny - опалювальне обладнання
      • stolik kawowy - журнальний столик
      • telewizor - телевізор
      • wazon na kwiaty - ваза для квітів
      • wentylator - вентилятор
      • zegar ścienny - настінний годинник

        Слова польською мовою за темою "Подвір’я - Podwórze"

        Мати своє власне подвір’я щастить не кожному, однак якщо ви можете вранці вийти у власний сад або ввечері посидіти на лавочці біля дому – сміливо вважайте себе щасливчиками.Подвір’я - PodwórzeА ось слова польською мовою, що стосуються саме подвір’я:
        • basen - басейн
        • brama - ворота
        • deskorolka - скейтборд
        • dom - будинок
        • garaż - гараж
        • grabie - граблі
        • huśtawka - гойдалка
        • kosiarka - газонокосарка
        • kwietnik - квітник
        • piaskownica - пісочниця
        • płot - паркан
        • rower - велосипед
        • samochód - автомобіль
        • ścieżka - стежка
        • staw - став
        • szopa - сарай
        • taczka - тачка
        • trawnik - газон

четвер, 6 грудня 2018 р.

Лікарня

Урок польської мови №14
 

Wizyta u lekarza – візит у лікаря

На жаль, хвороба не обирає час і місце і може трапитись так, що вам доведеться відвідати лікаря перебуваючи в іншій країні, зокрема у Польщі. Однак зробити це, недостатньо володіючи польською мовою, може бути далеко непросто. Адже як тоді записатися на прийом до лікаря, а попавши туди, як грамотно і правильно пояснити що Вас турбує? І як зрештою зрозуміти, що рекомендує сам лікар і який діагноз він Вам ставить? Допомогти Вам у цьому зможе цей урок польської мови. Він повністю присвячений темі медицини та лікарів. Тут ви дізнаєтесь, як звучать польською найпоширеніші захворювання, як описати свої симптоми та скарги і правильно вести діалог з лікарем на прийомі. Також ви вивчите польські назви органів та частин тіла людини і дізнаєтесь, як у Польщі називаються ті чи інші лікарі.

Прийом у лікаря польською мовою

Основні фрази та слова, що можуть знадобитися під час візиту до лікаря польською мовою:
Wizyta u lekarza

  • musisz iść do lekarza – ти мусиш піти до лікаря
  • Chciałbym umówić się na wizytę u lekarza – я хочу домовитись про візит до лікаря
  • Chciałbym porozmawiać z lekarzem – я хочу поговорити з лікарем
  • Lekarz na Pana/Panią czeka – Лікар чекає на Вас
  • Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie zdrowotne? – Чи є у Вас медичне страхування?
  • Proszę wejść na wagę. - Станьте, будь ласка, на ваги.
  • Proszę otworzyć usta/zakaszleć. - Відкрийте рот/ закашляйте.
  • Gdzie Pana/Panią boli? - Де Вас болить?
  • Zmierzę Pana/Pani temperaturę/ciśnienie. - Поміряю Вам температуру/тиск.
  • Pańska/Pani temperatura/ciśnienie jest... - Ваша температура/тиск є...
  • Muszę Panią zbadać. - Я повинен Вас оглянути.
  • Proszę się rozebrać do pasa. - Роздягніться, будь ласка, до пояса.
  • Proszę się ubrać. - Можете вдягатись.
  • Przepiszę Panu/Pani... - Випишу Вам...
  • Proszę nie robić... - Прошу не робити...
  • Proszę brać... raz/dwa razy/trzy razy dziennie. - Приймайте раз/два/три рази на день.

  • Powinna Pani leżeć w łóżku. - Ви повинні лежати у ліжку.
  • Badanie krwi. - Аналіз крові.
  • Zwolnienie lekarskie. - Лікарняний лист.
  • Będzie Pan/Pani musiał/a spotkać się z lekarzem specjalistą. – Ви повинні зустрітися з лікарем-спеціалістом.
  • Powinien Pan/Powinna Pani przestać palić. – Ви повинні перестати палити.
  • Powinien Pan/Powinna Pani być bardziej aktywny/a. - Ви повинні бути більш активним (-ою).
  • Musi Pani zostać tydzień w domu. – Ви повинні залишитись вдома на тиждень.
  • lekarstwo - ліки
  • pigułka - таблетка
  • recepta - рецепт
  • strzykawka - шприц
  • syrop - сироп
  • wirusy - віруси
  • bakterie – бактерії
Wizyta u lekarza

Wizyta u lekarza – візит у лікаря. Діалог польською мовою

Lekarz: Dzień dobry, co Pana/Panią do mnie sprowadza? - Доброго дня! Що вас до мене привело?
Pacjent: Dzień dobry, mam bolące gardło/gorączkę/ból głowy. - Доброго дня! У мене болить горло/лихоманка/головний біль.
Lekarz: Czy występują jakieś objawy choroby, które Pan/i zauważył/a? - Чи з'явилися якісь симптоми хвороби, які ви зауважили?
Pacjent: Od jakiegoś czasu czuje się zmęczony/przygnębiony. - Останнім часом я почуваюся втомленим/подавленим.
Lekarz: Jak długo to się dzieje? - Як довго це триває?
Pacjent: Cztery dni/tydzień/dwa tygodnie. - Чотири дні/тиждень/два тижні.
Lekarz: Czy bierze Pan/ Pani leki? - Чи приймаєте ви якісь ліки?
Pacjent: Tak, biorę.../Nie, nic nie biorę. - Так, приймаю.../Ні, нічого не приймаю.
Lekarz: Czy boli, kiedy...? - Чи болить, коли...?
Pacjent: Tak, boli./Nie, nie boli. - Так, болить./Ні, не болить.
Lekarz: Muszę Panią/Pana zbadać. Я повинен Вас оглянути. Proszę otworzyć usta/zakaszleć. Відкрийте рот/ закашляйте. Zmierzę Pana/Pani temperaturę/ciśnienie. Поміряю Вам температуру/тиск.
Lekarz: Zachorowaliście na grypę. – Ви захворіли на грип. Przepiszę Panu/Pani... Випишу Вам... Proszę brać... raz/dwa razy/trzy razy dziennie. Приймайте раз/два/три рази на день.
Pacjent: Dobrze, dziękuję. – Добре, дякую.

Choroby – хвороби польською мовою

Назви поширених хворіб польською мовою:
Choroby

  • AIDS, zespół nabytego niedoboru odporności - СНІД, Синдром набутого імунодефіциту
  • alergia, uczulenie - алергія
  • angina – ангіна
  • astma – астма
  • bezsenność – безсоння
  • białaczka – лейкемія
  • błonica – дифтерія
  • choroba Alzheimera - хвороба Альцгеймера
  • choroba Parkinsona - хвороба Паркінсона
  • choroba przenoszona drogą płciową - хвороби, що передаються статевим шляхом
  • choroba umysłowa - психічні захворювання
  • cukrzyca – діабет
  • częstoskurcz, tachykardia – тахікардія
  • depresja – депресія
  • dżuma – чума
  • epidemia – епідемія
  • epilepsja; padaczka – епілепсія
  • gangrena - гангрена
  • gruźlica - туберкульоз
  • grypa - грип
  • grzybica - грибок
  • guz, nowotwór - пухлина
  • infekcja - інфекція
  • jaskra - глаукома
  • jęczmień - ячмінь

  • kamica nerkowa - камені в нирках
  • kiła, syfilis - сифіліс
  • krztusiec, koklusz - коклюш
  • liszaj obrączkowy - оперізуючий лишай
  • malaria - малярія
  • miażdżyca - атеросклероз
  • migrena - мігрень
  • nadciśnienie - гіпертонія
  • nerwica - невроз
  • niestrawność - розлад шлунка
  • nieuleczalna choroba - невиліковна хвороба
  • odra - кір
  • opryszczka - герпес
  • ospa - віспа
  • ospa wietrzna - вітряна віспа
  • otyłość - ожиріння
  • poparzenia; oparzenia - опіки
  • przeziębić się - застудитися
  • przeziębienie - застуда
  • rak - рак
  • reumatyzm - ревматизм
  • różyczka - краснуха
  • rzeżączka - гонорея
  • schizofrenia - шизофренія
  • śpiączka, koma - кома
  • stwardnienie rozsiane - склероз
  • świerzb - короста
  • świnka - свинка
  • szkorbut - цинга

  • tężec - правець
  • trąd - проказа
  • trądzik  - акне
  • udar mózgu - інсульт
  • udar słoneczny - сонячний удар
  • wrzody żołądka - виразка шлунку
  • wścieklizna - сказ
  • wstrząs mózgu - струс мозку
  • zapalenie oskrzeli - бронхіт
  • zapalenie płuc -пневмонія
  • zapalenie spojówek - кон'юнктивіт
  • zapalenie wyrostka robaczkowego – апендицит
  • zatrucie pokarmowe - харчове отруєння
  • zawał - інфаркт
  • zespół Downa - Синдром Дауна
  • złamanie - перелом
  • żółtaczka - жовтяниця
  • zwichnięcie - вивих

Dolegliwości  - скарги та симптоми польською мовою

Симптоми хворіб та скарги на здоров’я польською мовою:
Dolegliwości

  • biegunka - діарея
  • ból - біль
  • ból brzucha - біль у животі
  • ból pleców - біль у спині
  • ból zęba - зубний біль
  • ból głowy – головний біль
  • czkawka - гикавка
  • dreszcze - озноб
  • drgawki - конвульсії
  • gorączka - лихоманка
  • kac - похмілля
  • kaszel - кашель
  • katar - нежить
  • kichanie - чхання
  • krwawienie - кровотеча
  • krwotok - крововилив
  • nudności, mdłości -  нудота
  • omdlenie  - непритомність
  • rana - рана
  • rozcięcie - поріз
  • senność, somnolencja - сонливість
  • siniak - синець
  • ukąszenie - укус
  • wymiotowanie - блювота
  • wysypka - висип
  • zmęczenie – втома

Części ciała człowieka – частини тіла людини польською мовою

Назви частин тіла людини польською мовою:
Części ciała człowieka

  • głowa - голова
  • czoło - чоло
  • potylica - потилиця
  • skroń - скроні
  • ucho - вухо
  • twarz - обличчя
  • oko - око
  • policzek - щока
  • nos - ніс
  • usta - рот
  • szyja - шия
  • tułów - тулуб
  • klatka piersiowa – грудна клітка
  • pierś - груди
  • brzuch - живіт
  • miednica - таз
  • kręgosłup - хребет
  • ramię - плече
  • łokieć - лікоть
  • ręka - рука
  • palce ręki – пальці руки
palce ręki

  • pośladek - сідниці
  • udo - стегно
  • kolano - коліно
  • goleń - гомілка
  • stopa - ступня
  • palce stopy – пальці ступні

 

Narządy wewnętrzne człowieka – внутрішні органи людини польською мовою

Назви внутрішніх органів людини польською мовою:
Narządy wewnętrzne człowieka

  • Serce - серце
  • Mózg - мізки
  • Nerki - нирки
  • Wątroba - печінка
  • Płuca - легені
  • Żołądek - шлунок
  • Śledziona - селезінка
  • Trzustka - підшлункова залоза
  • Jelito cienkie - тонкий кишечник
  • Jelito grube - товстий кишечник
  • pęcherzyk żółciowy - жовчний міхур

Układ narządów - системи органів людини польською мовою

В людському організмі виділяють декілька систем органів. Це сукупність органів одного походження, які мають спільні риси будови  та виконують однакову функцію в організмі.
Układ narządów
  • układ kostny - кісткова система
  • układ mięśniowy - м'язова система
  • układ trawienny - травна система
  • układ oddechowy - дихальна система
  • układ moczowo-płciowy - сечостатева система
  • układ krążenia - кровоносна система
  • układ chłonny - лімфатична система
  • układ nerwowy - нервова система

Specjalności lekarskie - лікарські спеціальності польською мовою

Назви лікарських спеціальностей польською мовою:
Specjalności lekarskie


  • Alergolog - алерголог (займається лікуванням алергії та алергічних реакцій)
  • Androlog - андролог (займається лікуванням хворіб, пов'язаних із чоловічою статевою системою)
  • Audiolog - аудіолог (лікар, що займається лікування вад слуху)
  • Chirurg - хірург (фахівець з методів діагностики та хірургічного лікування захворювань і травм)
  • Dermatolog/wenerolog - дерматолог/венеролог (займається лікуванням венеричних захворювань, ЗПСШ та захворювань шкіри)
  • Diabetolog - діабетолог (займається діагостикою та лікуванням цукрового діабету)
  • Endokrynolog - ендокринолог (займається лікуванням ендокринних залоз: щитовидної, надниркових залоз та гіпофізу)
  • Gastrolog - гасторолог (займається лікуванням шлунково-кишкового тракту людини)
  • Genetyk - генетик (займається діагностикою та лікуванням хворіб на генетичному рівні)
  • Geriatra - гератр (займається лікування хворіб у людей похилого віку)
  • Ginekolog - гінеколог (лікар, що займається лікуванням хворіб жіночої статевої системи, а також веденням вагітності та пологів)
  • Hematolog - гематолог (спеціаліст, який займається порушеннями в системі кровотворення)
  • Immunolog - імунолог (займається лікування імунної системи)
  • Internista - терапевт (лікар, що спеціалізується на виявленні, лікуванні, профілактиці внутрішніх хвороб)
  • Kardiolog - кардіолог (займається захворюваннями серцево-судинної системи людини)
  • Laryngolog - ларинголог (лікар, що займається лікуванням захворюваннь горла та гортані)
  • Logopeda - логопед (займається лікуванням порушення мовлення)

  • Neonatolog - неонатолог (займається діагностикою та лікуванням новонароджених та немовлят)
  • Neurochirurg - нейрохірург (займається діагностикою, лікуванням та профілактикою порушень центральної та периферійної нервової системи)
  • Neurolog - невролог (лікар, що займається захворюваннями центральної і периферичної нервової системи)
  • Okulista - окуліст, офтальмолог (фахівець, що займається діагностикою та лікуванням різного типу захворювань, що стосуються органів зору)
  • Onkolog - онколог (лікар, що займається діагностикою та лікуванням новоутворень)
  • Ortopeda - ортопед (займається діагностикою і лікуванням деформацій і порушень функцій кістково-м'язової системи)
  • Pediatra - педіатр (лікар, що займається обстеженням та лікуванням дітей)
  • Stomatolog - стоматолог (займається лікуванням зубів та ротової порожнини)
  • Urolog - уролог (лікує захворювання сечовидільної системи людини)

Ресторан

Урок польської мови №13

В ресторані в Польщі (W restauracji)


Мандри хоч і захоплюючі, та все ж виснажують. І рано чи пізно таки доведеться забігти у ресторан чи кафе. І тут можна зіткнутися з великою проблемою: як зробити замовлення не знаючи іноземної мови? Та й як взагалі розібратися у меню? Аби не залишатися голодним, краще заздалегідь вивчити декілька стандартних фраз, які можуть вам знадобитися в закладі громадського харчування та назви основних продуктів, напоїв та страв, які подають у більшості ресторанів.


Ми підготували для вас цікаві картинки та корисні слова і фрази, які допоможуть вам вільно почуватися в ресторанах і кафе Польщі і з якими ви точно не залишитеся голодними. А вивчивши ці слова, рекомендуємо також переглянути статті:



Як зробити замовлення в ресторані польською мовою
В ресторані польська мова
Корисні фрази польською мовою, які можуть знадобитися відвідувачу ресторану (бару, кафе):
  • Poproszę kartę dań. Дайте, будь ласка, меню.
  • Co może pan / pani polecić? Що Ви можете порадити?
  • Czy ten stolik jest wolny? Чи цей стіл вільний?
  • Stolik dla jednej / dwóch osób, proszę Столик для однієї/двох осіб, будь ласка
  • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. Ми хотіли би поснідати.
  • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. Ми хотіли би пообідати.
  • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. Ми хотіли би повечеряти.
  • Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. Я хотів би / хотіла би закуску.       
  • Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. Я хотів би / хотіла би салат.
  • Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. Я хотів би / хотіла би суп.             
  • Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. Я хотів би / хотіла би десерт.
  • Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. Я хочу щось, на що не треба довго чекати.
  • Proszę pana/pani, jedno / dwa ... Будьте ласкаві, одне / два ...
  • Proszę szklankę/filiżankę/butełkę… Будь ласка, дайте стакан / чашку / пляшку…
  • Ja chcę... Я хочу…
зробити замовлення в ресторані польською мовою
  • Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. Я хотів би / хотіла б щось без м’яса.
  • Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. Я цього не замовляв / не замовляла.
  • Poproszę jeszcze szklankę wody. Будь-ласка, ще склянку води.
  • Poproszę jeszcze sól i pieprz. Будь-ласка, ще сіль та перець.
  • Jakie mają państwo warzywa? Що у вас є з овочів?     
  • Nie lubię cebuli. Я не люблю цибулі.
  • Nie lubię oliwek. Я не люблю маслин.
  • Nie jem wieprzowiny. Я не їм свинину.
  • Jestem wegetarianinem. Я вегетаріанець/вегетаріанка.
  • Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca. Я не маю виделки.
  • Nie mam noża. / Brakuje mi noża. Я не маю ножа.
  • Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki. Я не маю ложки.
  • Proszę pana/pani, jedno piwo / dwa piwa. Будьте ласкаві, одне пиво/два пива.
  • Proszę, kieliszek czerwonego / białego wina. Будьте ласкаві, келих червоного/білого вина.
  • To mi nie smakuje. Це мені не смакує.
  • Jedzenie jest zimne. Їжа холодна.
  • To było świetne. Це було чудово.
  • Można usunąć ze stołu. Можете прибрати зі столу.
  • Proszę rachunek. Дайте, будь ласка, рахунок.              

 

Меню в ресторані польською мовою

Не знаючи мови розібратися в меню, написаному лише польською, дуже складно. Хоча зараз у більшості популярних та престижних закладів меню дублюють декількома мовами (переважно, окрім польської, ще й англійською), однак краще перестрахуватися і заздалегідь вивчити основні слова, які можна зустріти у меню будь-якого закладу громадського харчування.
Меню в ресторані польською мовою
Види страв польською мовою:
  • Menu/Karta Dań - Меню
  • Karta win - карта вин
  • Menu dla Dzieci - дитяче меню
  • Przystawki zimne - холодні закуски
  • Przystawki ciepłe - гарячі закуски
  • Zupy - супи
  • Sałatki - салати
  • Surówki - салати з сирих овочів
  • Dania jarskie (Dania wegetariańskie) - вегетаріанські страви
  • Mięsa - м’ясні страви
  • Dziczyzna - дичина
  • Drób - птиця
  • Ryby - риба
  • Dania obiadowe - обіди
  • Dodatki - додатки
    В ресторані польська мова
    Корисні фрази польською мовою, які можуть знадобитися відвідувачу ресторану (бару, кафе):
    • Poproszę kartę dań. Дайте, будь ласка, меню.
    • Co może pan / pani polecić? Що Ви можете порадити?
    • Czy ten stolik jest wolny? Чи цей стіл вільний?
    • Stolik dla jednej / dwóch osób, proszę Столик для однієї/двох осіб, будь ласка
    • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. Ми хотіли би поснідати.
    • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. Ми хотіли би пообідати.
    • Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. Ми хотіли би повечеряти.
    • Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. Я хотів би / хотіла би закуску.       
    • Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. Я хотів би / хотіла би салат.
    • Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. Я хотів би / хотіла би суп.             
    • Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. Я хотів би / хотіла би десерт.
    • Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. Я хочу щось, на що не треба довго чекати.
    • Proszę pana/pani, jedno / dwa ... Будьте ласкаві, одне / два ...
    • Proszę szklankę/filiżankę/butełkę… Будь ласка, дайте стакан / чашку / пляшку…
    • Ja chcę... Я хочу…
    зробити замовлення в ресторані польською мовою
    • Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. Я хотів би / хотіла б щось без м’яса.
    • Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. Я цього не замовляв / не замовляла.
    • Poproszę jeszcze szklankę wody. Будь-ласка, ще склянку води.
    • Poproszę jeszcze sól i pieprz. Будь-ласка, ще сіль та перець.
    • Jakie mają państwo warzywa? Що у вас є з овочів?     
    • Nie lubię cebuli. Я не люблю цибулі.
    • Nie lubię oliwek. Я не люблю маслин.
    • Nie jem wieprzowiny. Я не їм свинину.
    • Jestem wegetarianinem. Я вегетаріанець/вегетаріанка.
    • Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca. Я не маю виделки.
    • Nie mam noża. / Brakuje mi noża. Я не маю ножа.
    • Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki. Я не маю ложки.
    • Proszę pana/pani, jedno piwo / dwa piwa. Будьте ласкаві, одне пиво/два пива.
    • Proszę, kieliszek czerwonego / białego wina. Будьте ласкаві, келих червоного/білого вина.
    • To mi nie smakuje. Це мені не смакує.
    • Jedzenie jest zimne. Їжа холодна.
    • To było świetne. Це було чудово.
    • Można usunąć ze stołu. Можете прибрати зі столу.
    • Proszę rachunek. Дайте, будь ласка, рахунок.              

     

    Меню в ресторані польською мовою

    Не знаючи мови розібратися в меню, написаному лише польською, дуже складно. Хоча зараз у більшості популярних та престижних закладів меню дублюють декількома мовами (переважно, окрім польської, ще й англійською), однак краще перестрахуватися і заздалегідь вивчити основні слова, які можна зустріти у меню будь-якого закладу громадського харчування.
    Меню в ресторані польською мовою
    Види страв польською мовою:
    • Menu/Karta Dań - Меню
    • Karta win - карта вин
    • Menu dla Dzieci - дитяче меню
    • Przystawki zimne - холодні закуски
    • Przystawki ciepłe - гарячі закуски
    • Zupy - супи
    • Sałatki - салати
    • Surówki - салати з сирих овочів
    • Dania jarskie (Dania wegetariańskie) - вегетаріанські страви
    • Mięsa - м’ясні страви
    • Dziczyzna - дичина
    • Drób - птиця
    • Ryby - риба
    • Dania obiadowe - обіди
    • Dodatki - додатки
      види кави польською мовою
      • Pizza - піца
      • Fast food - фаст-фуд
      • Desery - десерти
      • Lody - морозиво
      • Napoje (Drinki) - напої
      • Gorące napoje - гарячі напої
      • Soki - соки
      • Napoje alkoholowe - алкогольні напої
      • Koktajle - коктейл
        Меню в ресторані польською мовою
        Kuchnie świata - Кухні світу польською мовою:
        • Kuchnia polska - польська кухня
        • Kuchnia ukraińska - українська кухня
        • Kuchnia francuska - французька кухня
        • Kuchnia włoska - італійська кухня
        • Kuchnia niemiecka - німецька кухня
        • Kuchnia amerykańska - американська кухня
        • Kuchnia azjatycka - азіатська кухня
        • Kuchnia arabska - арабська кухня
        кухні світу
        Regionalna kuchnia polska - Регіональна польська кухня
        • Czy macie dania kuchni lokalnej? - У вас є страви локальної кухні?
        Regionalna kuchnia polska

        Персонал ресторану польською мовою

        Кожна людина, що працює в ресторані, виконує свої чіткі функції, які передбачені посадою, яку вона займає.
        Персонал ресторану польською мовою
        Ось як ці посади звучать польською:
        • Barista - бариста
        • Barman - бармен
        • Cukiernik - кондитер
        • Kelner / Kelnerka - офіціант / офіціантка
        • Kucharz - кухар
        • Piekarz -пекар
        • Pomoc Kuchenna - помічник кухаря
        • Sommelier - сомельє
        • Szef Kuchni - шеф-повар
        • Kierownik - адміністратор
        Персонал ресторану польською мовою

        Види закладів громадського харчування польською мовою

        Сьогодні вибір місця, куди піти поїсти, просто неймовірно великий: піцерії, ресторани, бари чи паби, або ж звичайні фургончики з їжею на вулиці - кожен обирає те, що йому до смаку.
        ресторан польська мова
        Ось найпоширеніші назви видів закладів громадського харчування польською мовою:
        • Bar - бар. Заклад, що переважно спеціалізується на продажі алкогольних напоїв, що споживаються там же.
        • Bar samoobsługowy - самообслуговуючий бар. Заклад, де із прилавків можна самостійно обрати і накласти собі їжу.
        • Bary szybkiej obsługi - бар швидкого обслуговування.
        • Bistro - бістро. Невеликий заклад, де подають прості та швидкі у приготуванні страви.
        • Food truck - вагончик з їжею. Невеликий, часто пересувний фургон, де подають страви та напої швидкого приготування (хот-доги, гамбургери, шаурму тощо).
        • Herbaciarnia - чайна. Заклад, де подають найрізноманітніші види чаю.
        • Jadłodajnia - заклад, де подають один певний тип їжі. Наприклад, лише салати чи лише супи.
        • Karczma - корчма. Заклад, де зазвичай подають страви національної (польської) кухні та алкогольні напої.
        • Kawiarnia - кав’ярня (кафе). Заклад, де подають різні види кави та десерти.
        • Lodziarnia - невеликий заклад або фургон, де продають різні види морозива.
        • Piwiarnia - заклад, що спеціалізується на пиві. Тут подають різноманітні види пива та закуски.
        • Pizzeria - піцерія. Заклад, де подають піцу.
        • Restauracja - ресторан. Заклад, що спеціалізується на продажі найрізноманітніших страв та напоїв. Від інших його відрізняє вища якість послуг та обслуговування та широкий вибір меню.
        • Smażalnia - заклад, де подають смажену їжу.
        • Stołówka - їдальня. Переважно недорогий заклад, де подають домашню кухню. Зазвичай працює за принципом самообслуговування.
        • Tawerna - таверна. Заклад громадського харчування, що, як правило, працює ввечері. Тут подають алкогольні напої та закуски.
        зробити замовлення в ресторані польською мовою

        Столовий етикет польською мовою

        Столовий етикет - це частина культури харчування. Дуже важливо вміти правильно себе поводити в престижному закладі, знати, як і якими приборами потрібно користуватися, адже це ваша репутація як вихованої та освіченої людини.
        Столовий етикет польською мовою
        1. talerz do przekąsek - тарілка для закусок
        2. talerz do dania głównego - тарілка для головної страви
        3. widelec do przystawek - виделка для закусок
        4. widelec do dania głównego - виделка для головної страви
        5. nóż do dania głównego - ніж для головної страви
        6. łyżka do zupy - супова ложка
        7. talerz deserowy - десертна тарілка
        8. nóż do deserów - десертний ніж
        9. łyżka deserowa - десертна ложка
        10. widelec deserowy - десертна виделка
        11. filiżanka do kawy / herbaty - чашка для кави/чаю
        12. łyżeczka do herbaty - чайна ложка
        13. szklanka do wody - стакан для води
        14. kieliszek do czerwonego wina - стакан для червоного вина
        15. kieliszek do białego wina - стакан для білого вина