Урок польської мови №12
В готелі у Польщі
Подорожуючи в іншу країну, туристи часто стикаються з необхідністю знайти та зарезервувати номер в готелі. Однак, не знаючи мови зробити це не так просто, оскільки вам доведеться вказати, який саме номер ви бажаєте забронювати, на скількох осіб, описати свої побажання і довідатись додаткову інформацію, наприклад, про наявність спортивних залів у готелі чи включення у вартість номера сніданку. Врешті решт, навіть поселившись у готель, вам не уникнути мінімального спілкування з персоналом – попрохати про прибирання кімнати чи прання одягу, попросити додаткову ковдру чи поскаржитись на несправний кондиціонер – усе це вимагає бодай мінімальних знань іноземної мови.

Резервація номеру в готелі у Польщі польською мовою
Перелік фраз польською мовою з перекладом, що можуть знадобитися при пошуку та резервації номеру в готелі у Польщі:
- Szukanie zakwaterowania – пошук житла
- Gdzie znajdę pokój do wynajęcia / hostel / hotel / plac kempingowy? – Де я можу знайти і винайняти кімнату / хостел / готель / місце для кемпінгу?
- Jakie są tam ceny? – Які там ціни?
- Zakwaterowanie - заселення
- Rezerwacja - резервація
- Czy mają Państwo wolne pokoje? - Чи є у Вас вільні кімнати
- Ile kosztuje pokój …osobowy? - Скільки коштує номер на … осіб?

Chciałbym/Chciałabym zarezerwować… | Хотів (-ла) би зарезервувати… |
---|---|
… pokój dwuosobowy | … двомісний номер |
… pokój jednoosobowy | … одномісний номер |
…pokój … osobowy | ... номер на … осіб |
…pokój dla niepalących | … номер для тих, хто не палить |
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z… | Хотів (-ла) би зарезервувати номер з… |
---|---|
… podwójnym łóżkiem | ... двоспальним ліжком |
… osobnymi łóżkami | … односпальними ліжками |
… balkonem | … балконом |
… łazienką | … ванною кімнатою |
… widokiem na… | … видом на… |
… dostawką | … додатковим ліжком |

- Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na … dzień / dni / tydzień / tygodni - Хотів (-ла) би зарезервувати номер на … день / дні / тиждень / тижні
- Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych? - Чи є у Вас номери для людей з обмеженими можливостями?
- Jestem uczulony / uczulona na … (kurz / sierść zwierząt). Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb alergików? - У мене алергія на … (пил, шерсть тварин). Чи є у Вас номери, пристосовані для потреб алергіків?
- Czy mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój? – Чи можу я спочатку оглянути номер?
- Czy śniadanie jest wliczone w cenę? – Чи включений сніданок у вартість?
- Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę? - Рушники та постіль включені у вартість?
- Czy przyjmują Państwo zwierzęta domowe? - У Вас можна проживати з домашніми тваринами?
- Czy jest do dyspozycji garaż/parking? - Чи є у вас гараж/місце для паркування?
- Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf? - Чи є у номері шафка, що замикається на ключ / сейф
Проживання у готелі в Польщі
Фрази польською мовою, які можуть знадобитися під час проживання в готелі (хостелі) у Польщі:
- Zakwaterowanie - поселення
- Przepraszam, gdzie jest pokój numer … ? - Перепрошую, де знаходиться номер … ?
- Poproszę klucz do pokoju numer… - Дайте, будь ласка, ключ від номеру …
- Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę? - Де я можу записатися на екскурсію?
- Skąd mogę zadzwonić? - Де я можу подзвонити?
- O której jest śniadanie? - О котрій годині сніданок?
- Proszę mnie obudzić jutro o… - Будь ласка, розбудіть мене завтра о …
- Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wezwać dla mnie taksówkę? - Чи можете Ви викликати мені таксі?
- Czy mogę skorzystać tu z internetu? - Де я можу підключитись до Інтернету?
- Proszę o posprzątanie mojego pokoju - Будь ласка, приберіть у моєму номері
- Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju - Не потребую зараз прибирання в номері
- Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy koc/dodatkową poduszkę/dodatkowy ręcznik? - Чи можете принести мені додатковий плед / подушку / рушник?
- Czy mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni? - Чи можете віднести це до пральні?
- Chcę zmienić pokój - Я хочу поміняти номер
- Chciał(a)bym się wymeldować - Я хочу виселитися
- Bardzo nam się tutaj podobało - Нам тут дуже сподобалося

Skargi | Скарги |
---|---|
Klimatyzacja nie działa | Кондиціонер не працює |
Ogrzewanie nie działa | Опалення не працює |
Mój klucz nie pasuje | Мій ключ не підходить |
Nie ma ciepłej wody | Немає гарячої води |
Okno się nie otwiera | Вікно не відкривається |
W pokoju nieprzyjemnie pachnie | В номері неприємно пахне |
Pokój nie był posprzątany | Номер не прибрали |
Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje | Мій сусід поводить себе занадто голосно |
Персонал готелю по-польськи
Personel hotelu - Персонал готелю
Recepcjonista - Рецепціоніст
Pokojowa - Покоївка
Portier - Портьє
Pracownik techniczny - Технічний працівник
Kelner - Офіціант
Kucharz śniadań - Кухар сніданків
Pracownik ochrony - Охоронець
Kierownik hotelu - Адміністратор

Діалог
Резервація номеру в готелі польською мовою
Klient: Dzień dobry!
Клієнт: Добрий день!
Recepcjonista: Dzień dobry!
Рецепціоніст: Добрий день!
Klient: Czy mają Państwo wolne miejsca na jedną noc?
Клієнт: Чи є у Вас вільні місця на одну ніч?
Recepcjonista: Ma Pan/Pani rezerwację?
Рецепціоніст: У Вас є резервація?
Klient: Nie mam.
Клієнт: Ні.
Recepcjonista: Ile osób będzie mieszkać?
Рецепціоніст: Скільки осіб буде проживати?
Klient: Tylko ja.
Клієнт: Тільки я.
Recepcjonista: Proszę chwilkę poczekać, sprawdzę dostępność w systemie. Tak, jest wolny pokój jednoosobowy.
Рецепціоніст: Зачекайте, будь ласка, хвилинку, я перевірю в системі. Так, є вільний номер для одного.
Klient: Ile to kosztuje?
Клієнт: Скільки він коштує?
Recepcjonista: 150 złotych za noc.
Рецепціоніст: 150 злотих за ніч.
Klient: Czy mogą Państwo zaoferować coś tańsze?
Клієнт: Ви можете запропонувати дешевший варіант?
Recepcjonista: Tak, jeszcze mamy jedno miejsce w pokoju czteroosobowym. Jedna noc kosztuje 60 złotych.
Рецепціоніст: Так, ми маємо ще одне місце в чотиримісному номері.
Klient: Czy w tę cenę jest wliczone śniadanie?
Клієнт: Чи сніданок включений у ціну?
Recepcjonista: Tak, śniadanie, ręcznik oraz darmowy dostęp do Wi-fi.
Рецепціоніст: Так, сніданок, рушник та безкоштовний доступ до Wi-fi.
Klient: Dziękuję, zgadzam się.
Клієнт: Дякую, мені це підходить.
Recepcjonista: Poproszę Pana/Pani paszport. Do zapłaty - 60 złotych.
Рецепціоніст: Дайте, будь ласка, Ваш паспорт. До оплати – 60 злотих.
Klient: Proszę.
Клієнт: Прошу.
Recepcjonista: Dziękuję. Tu są klucze do Pana pokoju. Pokój znajduje się na 1 piętrze.
Рецепціоніст: Дякую. Ось ключі від вашого номера. Він на першому поверсі.
Klient: A który numer pokoju?
Клієнт: А під яким номером?
Recepcjonista: Numer sto dwadzieścia trzy.
Рецепціоніст: Під номером 123.
Klient: Dziękuję bardzo. Czy recepcja jest czynna całą dobę?
Клієнт: Дякую. Чи рецепція працює цілодобово?
Recepcjonista: Tak, może Pan/Pani zwracać się w jakimkolwiek pytaniu. Wymeldowanie odbywa się o 14.
Рецепціоніст: Так, можете звертатись у будь-якій справі. Виселення о 14.
Klient: Tak, dziękuję.
Клієнт: Так, дякую.
Recepcjonista: Proszę. Życzymy Panu/Pani miłego pobytu.
Рецепціоніст: Прошу. Бажаємо Вам приємного перебування.

Немає коментарів:
Дописати коментар